Архив
Особые дети
Мизансцена советской школы, которую мы помним по собственному детству, – учитель, сидящий за столом, и дети, неподвижно застывшие за партами. Заметные отклонения от этого стандарта, увы, до сих пор вызывают настороженность у многих учителей. Между тем сегодняшним детям, пожалуй, труднее сидеть на уроке, чинно сложа руки на парте. Ведь, по свидетельству специалистов, сегодня чуть ли не каждый третий ученик в классе – в группе риска по здоровью.
Этим детям (как, впрочем, и всем остальным) гораздо полезнее уставать от активности, нежели от безделья. Но многие педагоги по-прежнему ориентируются на всеобщую тишину и неподвижность на уроке, пытаясь гасить любые неожиданные проявления учеников. На этом фоне гипердинамичный ребенок в классе – «тайфун», «цунами»! Куда там вглядываться в его качества и искать к нему подход… Но именно спокойный и внимательный взгляд со стороны ему больше всего и требуется.
Если мы сами готовы к неожиданностям, то никакие неожиданности в поведении учеников не поставят в тупик. И выход всегда найдется…
Вячеслав Букатов ,
доктор педагогических наук ;
Александра Ершова ,
кандидат педагогических наук
доктор педагогических наук ;
кандидат педагогических наук
Дидактическая игротека
Из кн. В. Букатова и А. Ершовой «Хрестоматия игровых приемов обучения» (Библиотека «Первого сентября», 2002)
Предлагаемые дидактические игры можно приспособить к нуждам любого урока по любому предмету. Созданные на основе театральных упражнений и дворовых игр, они тренируют внимание, волю, не говоря уже о навыке делового взаимодействия с одноклассниками. Участие в подобных играх во многом решает проблемы «сорванцов» и «живчиков», а также связанные с ними учительские проблемы на уроке.
ИСПОРЧЕННЫЙ ТЕЛЕФОН
Эта игра-разминка может сделать живым урок по любому предмету. Смысл ее заключается в том, чтобы ученики как можно быстрее, начиная с первой или последней парты, передают какое-то слово шепотом на ухо один другому так, чтобы все, например, в среднем ряду по цепочке получили и передали слово. Все остальные ловят на слух, пытаясь понять, какое слово передает ряд.
Затем учителю лучше спросить о передаваемом слове у тех, кто ловил, потом попросить сказать (написать на доске), какое слово получил последний в линии передачи и, наконец, какое слово передал по ряду первый ученик.
При выполнении задания – уговор: никому ничего не советовать! Это сдерживает тех, кому кажется, что они все понимают, могут, умеют, и активизирует тех, кому нелегко решиться действовать самостоятельно – на свой страх и риск.
Очень важное условие – другим рядам следить за передвижением слова и, прислушиваясь, пытаться его поймать. Такое игровое препятствие стимулирует азарт. Слово иногда говорится слишком тихо и непонятно, а отсюда последний в цепочке передачи получает не то слово, с которого начиналась игра. В результате команда проигрывает. А какая игра без проигравших и выигравших?
Выигрыш может оцениваться по следующим правилам:
1) соседи не перехватили передаваемое слово;
2) в передаче участвовали все сидящие в ряду (или команде);
3) последний получил то же слово, которое передал первый.
Четкость передачи зависит от сложности и неожиданности передаваемого. Тут могут быть такие ступени усложнения:
I – словечко (например, короткое или новое);
II – трудное слово (например, очень длинное или каверзное словарное);
III – словосочетание (например, из научной терминологии);
IV – имя, отчество, фамилия (писателя, персонажа, ученого); географическое название; исторические события и их даты;
V – слово или словосочетание на иностранном языке;
VI – мудреное научное определение (из любого, даже не своего, предмета); формула (по математике, физике, химии).
На уроке можно организовать и две телефонные линии – тогда возникнет своеобразная эстафета. Две команды передают одну и ту же информацию (кто быстрее), а разведчики-судьи пытаются (не сходя со своих мест) перехватить передаваемый текст. Выигрывает та команда (или ряд), чей телефон оказался самым быстрым и неиспорченным.
Предлагаемые игровые варианты в отличие от исходной традиционной детской игры удобнее было бы назвать «неиспорченный телефон». Но мы отказались от изменения названия, так как забота об учительском удобстве для самой игры часто оборачивается педагогической заорганизованностью и дидактическим засилием, от которых интерес играющих исчезает и игра становится неживой, формальной.
Ступени усложнения помогают учителю увидеть в игре неожиданные повороты-поводы, благоприятные для импровизации, педагогического творчества.
Например, если «по телефону» передавалось крылатое латинское выражение (V ступень усложнений): Hiс sunt leones (хик сунт леонес) – то после определения команды-победительницы ученикам будет особо интересно узнать перевод – «Здесь обитают львы». А также и о том, что появление этого выражения связано с картографией XV века, когда в углах географических карт частенько изображали некое безымянное пространство, по которому шла надпись Hiс sunt leones. Потом этой фразой стали обозначать темные, малоизвестные области в обществе или в душе человека.
Если подобная разминка проводилась, например, среди старшеклассников на уроке литературы, то следующее задание – составить «карту души» Свидригайлова или Лужина – им может показаться уже и посильным, и увлекательным, тем более что выполнять его нужно будет, объединившись в малые группы для последующего сравнения как своих, так и групповых версий.
ШУМЫ
Ученики определяют, «где это было», по тем шумам, которые издают два (или один) невидимые классу ученика. Когда класс видит звукооператорскую работу исполнителей, то возникает смех, который сковывает и исполнителей, и слушателей. Поэтому либо исполнители прячутся за ширму, либо зрители в классе отворачиваются или закрывают глаза.
Воспроизведение жизненной ситуации, эпизода, обстоятельств, случая может свестись к воспроизведению звуков, входящих в картинку. Например, утро на море; ночь в лесу; у зубного врача. Тему ситуации ученики могут выдумать и сами.
Можно играть в загадки-этюды. Исполнитель или несколько исполнителей играют этюд, класс слушает (смотреть нельзя) и пытается определить «что? где? когда?».
Многие учебные темы оказываются удобными для таких творческих загадок. Например,
на ботанике:
– перекрестное опыление ветром;
– осенние явления в жизни растений;
на зоологии:
– поведение млекопитающих;
– воздействие человека на природу;
на географии:
– общая характеристика хозяйства определенной страны (черная металлургия, машиностроение, химическая промышленность, ткачество, сельское хозяйство, транспорт);
на физике:
– работа парового двигателя;
– работа двигателя внутреннего сгорания.
И так далее.
В работе с шумами лучше начинать с индивидуальных этюдов и доводить их до исполнения группой в 5–6 человек. Коллективный этюд требует собранности, чувства взаимосвязи, серьезности, четкости в работе. Часто ученики, начиная с этюда «утром», «птичий двор», «в зоопарке», постепенно выдумывают и играют такие этюды, как «Комар в ночном поезде», «Авария на шоссе», «Городская улица». Тогда их уже не пугает предложение озвучить шумами изучаемую тему, такую, например, как «Круговорот воды в природе» или «Правописание падежных окончаний существительных 3 склонения».
Девятиклассники, например, повторяя эту тему по русскому языку, имитировали то кряхтение незадачливого ученика, то скрип пера, исправляющего Е на И в предложном падеже, то удовлетворенное причмокивание учителя, проверяющего административный
диктант.